The US embargo against Nicaragua was part of a strategy to starve the Nicaraguans into submission to the will of the greatest military power in the world. Wheat and flour, principally products of US origin, became "illegal". Nicaraguans rediscovered their connection to maize, through the necessity brought onto them by the scarcity of wheat, as depicted in this song, written and sung by Luis Enrique Mejia Godoy.
Si nos quitan el pan
nos veremos en la obligación
de sobrevivir como lo hicieron nuestros abuelos
con el maíz fermentado
de los héroes
The ancestors of the Nicaraguans used corn for a multitude of recipes, many of which are still found in the popular culture today. This song reminds us of the importance of maize in the culture and in the politics of Nicaragua.
Somos hijos del maíz
constructores de surcos y de sueños
y aunque somos un país pequeño
ya contamos con más de mil inviernos
un millón de manos floreciendo
en la tarea interminable de sembrar
de abril a mayo, labrando, sembrando
tapizcando, desgranando
almacenando para la guerra y la paz!
Food should never be used as an instrument of war!
Luis Enrique Mejia Godoy and Mancotal
Luis Enrique Mejia Godoy
Carlos and Luis Enrique Mejia Godoy
Because the land belongs to the people who work it!
Chicha de maíz, chicha pujagua
chicha raizuda, pelo de maíz el atoooool
Chingue de maíz, nacatamal
atolillo el rerequeee
Tamalpizque, totoposte, marquezote, chocolate,
pinolillo,pinol y tiste, buñuelo, chilote, elote, posole,
tortilla, guirila, rosquilla, empanada
Es decir el macizo
e irreversible alimento del pueblo
es decir el maciso
e irreversible alimento del pueblo...
Click on the "escudo" to contact us. |
No comments:
Post a Comment